Translation of "a fidarsi" in English


How to use "a fidarsi" in sentences:

Se non glielo dico... non riuscira' mai a fidarsi di me.
If I don't tell him, he'll never be able to trust me.
Ecco cosa capita a fidarsi di un buono a niente.
That's what we get for mixing with this punch-drunk brother of yours.
Sai come convincere un uomo a fidarsi di te e una donna a desiderarti.
You can talk a man into trusting you, a woman into wanting you.
Come si fa a fidarsi di uno che porta insieme cinta e bretelle?
How can you trust a man who wears both a belt and suspenders?
Li ho convinti a fidarsi di te.
Frankie... I got these people to trust you.
Il mio popolo ha imparato a fidarsi più della memoria che della storia.
My people have come to trust memory over history.
Continua a fidarsi ciecamente della scienza, anche quando fallisce.
Even when her science fails right before her eyes, she still has full confidence in it.
Senta, se non incomincia a fidarsi di qualcuno, non ha speranze.
Look, if you don't start trusting someone, you don't stand a chance.
Per andare a prendere i soldi di persona dovrebbe passare la dogana, quindi o si cerca un'altra hostess o deve continuare a fidarsi di me.
They're crooks. I mean, he might try to... bring the money in himself... but he ain't gonna want to stand in no customs lines.
E un giorno, signor Vulcaniano, imparerà a fidarsi del suo istinto.
And one day, Mr. VuIcan, I'II get you to trust your gut.
E non credo che riuscirà mai più a fidarsi di me.
And I don't think he's ever going to be able to trust me now.
Pretendi che lasci i miei figli, che vada di porta in porta a convincere la gente a fidarsi di te, mentre tu mi freghi!
You expect me to leave my kids with strangers, knock on doors get these people to trust you, and you're screwing me!
Avete insegnato alla città a fidarsi dell'anima di una persona... e non del suo aspetto.
You've taught this city how to trust the soul of a man rather than the look of him.
So che hai preso le mie parti per convincere Swearengen a fidarsi.
When swearengen was moved to trust, i know you spoke for me hard.
Quando comincerà a fidarsi di me?
When are you going to start to trust me?
Ho dovuto indurla a fidarsi di me, a proteggerla prima di essere in grado di scavare abbastanza in profondità.
I had to get her to trust me, let her guard down before I was able to dig deep enough.
E pensare che per la prima volta da quando era una bambina aveva veramente iniziato a fidarsi di te.
To think that for the first time since she was a child, she was actually beginning to trust you.
Deve iniziare a fidarsi di me, dott. Suresh.
You're gonna need to start trusting me, Dr. Suresh.
Puo' servire una vita per convincere qualcuno a fidarsi di te.
It can take a lifetime to convince someone to trust you.
Jason, se non ci fidiamo l'uno dell'altra, come farà mai lui a fidarsi di noi?
Jason, if we don't trust each other, How is he ever gonna trust us?
Gia' faticano a fidarsi di me cosi'!
They barely trust me as it is.
Le ho provate tutte prima che Rita tornasse a fidarsi completamente di me.
I got a ways to go before Rita trusts me whole hog, you know?
Non sono pronti a fidarsi di noi.
They're not ready to trust us.
Quando inizieranno a fidarsi di lei, le daremo delle abilita'.
They start trusting her, then we can give her the skills.
Comportati come se non volessi essere li', perche' sei stanco, ti senti poco apprezzato, o sei malato... e le persone tenderanno a fidarsi ancora di piu' di te.
act like you don't want to be there because you're tired, you're underappreciated, or you're sick, and people tend to trust you even more.
Se ci aiutasse a vincere una partita comincerebbero a fidarsi di lei.
If you can help us win one game, they'll start to trust you.
Pero', sii sicuro dei tuoi sentimenti, perche' se rompi il guscio e poi cambi idea, lei morira' di solitudine prima di riuscire a fidarsi nuovamente di qualcuno.
Except, be sure about your feelings, because if you crack that shell and you change your mind, she'll die of loneliness before she'll ever trust anyone ever again.
Credo che la mia nuova partner stia cominciando a fidarsi.
I think my new partner is starting to trust me.
Abbiamo scoperto che i pattugliamenti a sorpresa aiutano la popolazione locale a sentirsi al sicuro e a fidarsi di noi.
We found that random patrols helped the local population to feel safer and to trust us.
E' stato intelligente a fidarsi di te, Beth Ann.
The kid's smart to trust you, Beth Ann.
Allora dovra' imparare a fidarsi di me.
Then you need to trust me.
Gli spari dei cecchini non avrebbero dovuto colpirmi... per spingere il signor Finch a fidarsi di me.
The sniper shots were supposed to miss to scare Mr. Finch into trusting me.
Ma uno di noi dovrà iniziare a fidarsi dell'altro, giusto?
But somebody's got to start trusting somebody, right?
Hanno appena iniziato a fidarsi di me.
They're just starting to trust me.
La scena dell'ospedale l'ha incoraggiata a fidarsi della dott. ssa Brooks.
The hospital scenario encouraged you to trust Dr. Brooks.
Sam Winchester che si fa problemi a fidarsi di un demone.
Sam Winchester having trust issues with a demon.
Lo so, Oliver, ma non riesco a convincere Clark a fidarsi di me.
I know, Oliver, but I can't make Clark believe in me.
La tua tendenza a fidarsi troppo, associata al tuo corpicino minuscolo.
Your trusting nature coupled with your teeny-tiny body.
Prima o poi, deve ricominciare a fidarsi di qualcuno.
You have to trust someone again eventually.
So che e' riluttante a fidarsi di me, non mi conosce...
I know you're reluctant to trust me-- you don't know me-
Si chiama Jordan McKee e sta iniziando a fidarsi di me.
Name's Jordan McKee, and she's starting to trust me.
In questa città, molti uomini avrebbero difficoltà a fidarsi di un uomo integerrimo come lei.
You know, there are a lot of men in this town who would find it hard to trust a man as respectable as you.
Quindi molte truffe funzionano non perché il truffatore porta la vittima a fidarsi di lui, ma perché mostra alla vittima di fidarsi di lei.
So the way many cons work is not that the conman gets the victim to trust him, it's that he shows he trusts the victim.
In altre parole, se la democrazia deve ricostruire, allora questa dev'essere vigorosa e vivace, è necessario non solo che la gente impari a fidarsi dei propri politici, ma che i politici imparino a fidarsi della gente.
In other words, if democracy is to be rebuilt, is to become again vigorous and vibrant, it is necessary not just for the public to learn to trust their politicians, but for the politicians to learn to trust the public.
(Risate) È stata un'educazione anticonformista, ma, come ogni ragazzino per le strade di New York, uno impara a fidarsi dei propri istinti e a seguire le proprie idee.
(Laughter) It was an unorthodox upbringing, but as a kid on the streets of New York, you learn how to trust your own instincts, you learn how to go with your own ideas.
Alcuni derivano dal condividere l'esperienza di fare parte di una squadra, come imparare a fidarsi e a fare affidamento sugli altri, ad accettare l'aiuto altrui, ad offrire il proprio, e a lavorare insieme per un obiettivo comune.
Some of those come from the communal experience of being on a team, for instance, learning to trust and depend on others, to accept help, to give help, and to work together towards a common goal.
A quanto pare, la gente fa bene a fidarsi.
Turns out, people are justified in their trust.
8.0422749519348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?